Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "avoir gain de cause" in English

English translation for "avoir gain de cause"

v. win one's case
Example Sentences:
1.The latter being a famous writer and well in court and with many strong political support, his opponent could not succeed.
Ce dernier étant un écrivain célèbre et bien en cour et fort de nombreux appuis politiques, son adversaire ne put avoir gain de cause.
2.In this way we can further reinforce our risk analysis and at the end of the day we must certainly be found to be in the right.
cela nous permettra de continuer à étoffer l'analyse du risque et au bout du compte , nous devrons certainement avoir gain de cause.
3.I should like to ask the commissioner: what is the best that the commission expects; that is to say , does it expect to win the case?
je souhaiterais demander ceci au commissaire: dans le meilleur des cas , à quoi la commission s’attend-elle , c’est-à-dire , s’attend-elle à avoir gain de cause?
4.Of course , tomorrow , at first reading , we have to win our case , but it is obvious , too , that we need to look at how all this is applied and how we will be able to ensure that a review can take place.
bien sûr , demain , en première lecture , nous devons avoir gain de cause , mais il est évident aussi que nous devons regarder comment tout cela est mis en application et comment nous pourrons à faire en sorte qu'une révision puisse avoir lieu.
5.Faced with the possibility that the igc might be incapable of producing any text , president santer , on his own initiative and in an amazing unprecedented decision , sent a personal letter to the british prime minister in which he unilaterally put at his disposition the services of dg xvi to assist one country - great britain - to get their own way over the other member states even going so far as to make suggestions in that letter which clearly contradicted even three judgments of the european court of justice.
devant l'impossibilité de produire un texte officiel à la cig en la matière , le président santer a adressé , de sa propre initiative , décision pour le moins étrange et sans précédent , une lettre personnelle au premier ministre britannique l'informant qu'il mettait unilatéralement à sa disposition les services de la dg xiv pour aider son pays , la grande-bretagne , à avoir gain de cause face aux intérêts d'autres États membres. cette lettre contenait même des suggestions allant clairement à l'encontre du droit communautaire et de trois prononcés de la cour de justice européenne.
Similar Words:
"avoir envie de vomir" English translation, "avoir faim" English translation, "avoir faim de" English translation, "avoir fiscal" English translation, "avoir froid" English translation, "avoir grand besoin" English translation, "avoir habitude" English translation, "avoir honte" English translation, "avoir honte de" English translation